EaseChinese.com Logo  
  Ease Chinese Character
  Chinese Language Schools
  Learn Chinese Online
  Learn Chinese Offline
  Chinese Tools
  Teach in China
  Online Q&A
  Other Resources
  Submit to EaseChinese
   Online Q&A

A brief history and classification of Chinese characters

Q: Chinese characters seem the most difficult part for people learning Chinese as a second language. In my opinion, the main reason for that may be Chinese characters look very different from their quarter parts in the Roman languages: each character represents not only the pronunciation, but a certain meaning. Many a complaint comes from that Chinese characters are so unlike each other that you have to learn them one by one, and there are so many to memory, and that when encountering a new character, the previous knowledge of other characters helps little, you can neither pronounce it directly nor guess what it means. Actually, there really are some connections between Chinese characters, all composed in a defined way. You are unable to discover that probably because the numbers of the characters you know are too limited, or you didn't learn them in the Chinese perspective.

Chinese characters are the writing system to record the Chinese language. With a history as long as 8,000 years at least, it's perhaps the oldest surviving writing system in the world. An old Chinese legend said that Chinese characters were invented by Cangjie, a historian official under the legendary emperor, Huangdi in 2600 BC. Obviously, the fable cannot possibly be true, for the creation of a great writing system made of so many characters are such a huge project, too huge to be one single person's accomplishment. But perhaps Cangjie really made some contributions in the existing Chinese writing system: instead of the inventor, he might be a collector and collator of scattered Chinese characters in ancient China. Thanks to many a contributor like Cangjie and the common people using and spreading characters, a complete well-developed writing system had finally come to birth. The indisputably evidence is Chinese character inscriptions found on turtle shells dating back to the Shang dynasty (1766-1123 BC), formally called Oracle bone script. Of the 4,600 known Oracle bone logographs, about 1,000 can be identified with later Chinese characters, and the other unidentifiable ones are mostly the names of people, places or clans.

In view of formation, written Chinese is a script of ideograms. Xu Shen, in the Eastern Han Dynasty (121 AD), was a distinguished scholar who had attained unparalleled fame for his etymological dictionary entitled Shuo Wen Jie Zi, whose literal meaning is "explaining written language and parsing words". In Shuo wen, Chinese characters are classified into six categories, namely pictogram, ideograph, logical aggregates, pictophonetic compounds, borrowing and associate transformation. However, the last twos are often omitted, for the characters of these categories have been created before but somehow borrowed to represent another meaning, or detached into separate words. Generally, Chinese characters fall into four categories in view of their origin.

Pictograms (Xiang4 xing2 zi4)
Pictograms are the earliest characters to create, and they usually reflect the shape of physical objects. Examples include the sun, the moon, a woman, fire. From this picture-drawing method, the other character forming principles were subsequently developed. Over a long history, pictograms have evolved from irregular drawing into a definite form, most simplified by losing certain strokes to make ease of writing. Therefore, to see the actual picture of what it represents, you must have a lot of imagination as well as knowledge of the origin of the character and its evolution. However, only a very small portion of Chinese characters falls into this category, not more than 5 percent.

Ideograph (Zhi3 shi4 zi4)
Also called a simple indicative, Ideograph usually describes an abstract concept. It's a combination of indicators, or adds an indicator to a pictograph. For example, a short horizontal bar on top of a circular arc represents an idea of up or on top of. Another example: placing an indicative horizontal bar at the lower part of a pictogram for wood, makes an ideograph for "root". Like pictograms, the number of this category is also small, less than 2 percent.

Logical aggregates (Hui4 yi4 zi4)
It is a combination of pictograms to represent a meaning, rather like telling a little story. A pictograph for person on the left with a pictogram for wood on the right makes a aggregate for "rest". This story-telling formation is relatively easier to learn, yet most of aggregates have been reformed into phonetic compounds, or just replaced by them.

Pictophonetic compounds (Xing2 sheng1 zi4)
Also called semantic-phonetic compounds, just as the name implies, it combines a semantic element with a phonetic element, taking the meaning from one and the phonetics from the other. For instance, the character for ocean with a pronunciation of yang2 is a combination of a semantic classifier which means "water" with the phonetic component yang2, referring to goat or sheep on its own. This last group of characters is the largest in modern Chinese, making up around 90% of all Chinese characters.
The superiority of phonetic-compounds over the first three categories lies in its unique phonetic components, for many an object and concept are hard to express through photographs or ideograms, and its association with the character pronunciation helps Chinese vocabulary extends much faster than logical aggregates. Therefore, most newly created characters take this more scientific formation approach.
However, over the centuries evolution, the Chinese language has undertaken such a great change, that most pictophonetic compounds don't pronounce as its phonetic elements any longer, and the semantic components appear even not relevant to its current meaning. Only when knowing the origin and evolution of the character, you can understand its formation. For example, the phonetic-compound for cargo or goods takes the character for shell as the semantic element, and that's because shells used to be a medium of exchange in ancient China, like the currency.

I do hope the above information can be of some help in your study of Chinese characters. Please leave your comment below, so I could be of  better help in the future writing. Thank you!
Other's review
Reviewer: Alex  Rating:: 5
Yes, a beautiful presentation. Maybe somehat practical, if I meet a willing Chinese person to help me more

Reviewer: emily  Rating:: 3
a little bit complex,but good.

Reviewer: julie  Rating:: 3
I liked that you had a little history. I would have liked a lot more with some pictorial examples. I also would have liked more history.

Reviewer: leeroy JENKINS!!!@!@!  Rating:: 3
i copied+pasted your info into my project biatch !

Reviewer: Christine  Rating:: 5
Yay you helped me with my chinese homeowrk =]

Reviewer: Unknown  Rating:: 1
Hi Jim. Photos i received. Thanks

Reviewer: Unknown  Rating:: 1
Hello! great idea of color of this siyte!

Reviewer: Gaz  Rating:: 2
A lot of the early chinese charactars from Shandong are uncannily similar (some even identical) to egyptian hyroglyphs of the same period. Given that china also has about 300 pyramids, some even larger than egypt, its not far fetched to think that chinese came from egypt. Same writing system (although egypt developed theirs before china) and similar customs and traditions, and people from egypt were often described as half asian half middle eastern which is what some modern ethnic minority groups in china look like.

Reviewer: daryl  Rating:: 3
provide with some info but wish you had examples

Reviewer: Guest  Rating:: 4
pictures please

Reviewer: Guest  Rating:: 5
wow, how fascinating the Chinese language is..
really very well written.. thank you :)

Reviewer: Unknown  Rating:: 2
that wasn't easy to understand but it had pretty good info!

Reviewer: yoohoo  Rating:: 5
Nice page it's very informative!!!!!!!!!

Reviewer: vivek kumar  Rating:: 5
nice with these information learning chinese characters become more easy and instresting

Reviewer: person  Rating:: 3
it wuz pretty good, but some xamples & pics wuld hve been better...

Reviewer: someone  Rating:: 3
it's not bad, needs more examples

Reviewer: what  Rating:: 5
nice info!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Reviewer: Guest  Rating:: 3
Zhi3 shi4 zi4 = eg, for a naive person, what do numeral mean? are they part of words the way they sound?

Rate for A brief history and classification of Chinese characters
Your Rating:
Poor Fair Good Very Good Excellent
Your Name:
Add Your Comment

"和" and "跟"
  Q: I gather the two words 'he' and 'gen' can both serve to join two nouns or noun phrases. Like' bread and butter' or 'ham and eggs', or so. What I have yet to gather, is what considerations determine, or at least suggest, which of the two you will employ in a given situation.
Is Chinese really so hard to learn as a second language?

Q: It seems to me that a great many people are complaining that Chinese is so hard to learn as a second language: the ridiculously difficult writing system, the confusing four tones, the extensive system of measure words, so a lot of things to memorize… It seems that I should thank God just for being born Chinese. Is Chinese really that hard to learn as a foreign language?

Looking for a writer's name
  Q1: Yesterday, I heard a short program in Chinese radio (in English) about a writer... The problem is I don't remember his name, so I don't know how to find his books. Can anyone help me?  The clues are: he comes from Taipei (not sure though), he writes about life ... in general... some kind of philosophical stuff, but he is not a philosopher; his books are very popular among young persons - students for example... On the radio they said that his books have come to Chinaland recently... I remember that one of his books have in title word "spirit". Do you know this writer?
Help with Translating a Poster
  Q: I got this poster (About a 12x6in poster)  a few years ago from my sister. The poster is called "Knowledge" and it was created by Richard Henson. This is a link to the picture of this poster: http://imagecache2.allposters.com/images/pic/GLX/GOGL6191~Knowledge-Posters.jpg I'm almost certain that the two large characters to the left means "Knowledge", but I'm not sure about all the others. If anyone can help translate these characters so I understand what they mean, I'd greatly appreciate it.
牛逼 niu2 bi1

Q: Can you explain the Chinese term "niu2 bi1 牛逼"? I don't think it's an official Chinese word, but isn't it a common expression among teens? Perhaps in English it means ..."totally rocks" or like "how cool!", which are really just English slang expressions.

  Copyright © EaseChinese.com All Rights Reserved. Please contact us by sending an Email to webmaster@EaseChinese.com
[Terms of Use] [Privacy Policy]

HeartTell Jewelry, Photo Charms